关灯
护眼
字体:

第二章

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

但肯定比过去多得多。连马蒂都再也吓不住考特尼了。考特尼逐渐发觉自己其实是勇气十足的。

    考特尼把一只洗衣用的空篮子放在马蒂身边的洗衣盆上,'好了,急性子小姐,咱们走吧。'马蒂把头歪到一边,'你就不换件衣服,梳梳头什么的?'考特尼解下发带,重新扎好那头长长的棕发,又把其它部分理平。'好了!'马蒂咯咯一笑,'我就知道你会的。你的旧衣服比我最好的棉布衣还中看。'考特尼的两颊一红,她转过身去,不让马蒂看见。四年前刚来罗克里时备的那些衣服她仍在将就着,尽管衣服都小了,而且颜色全是些小姑娘们喜爱的淡色。假使那些衣服当初不是大得出奇的话,她也无计可施,但她一直想方设法添添补补,使她苗条了许多的身材能穿着合适。有几条裙服的褶边很长,可以放下来,大多数衣服还是得缀接些布片加长。

    但考特尼那些丝绸和麦斯林布的旧衣服,中国式的绉丝和马海毛纱,漂亮的花边衣领,披肩围巾,还有马斯克衫,甚至连那些高档丝绒做的冬夏围巾,在罗克里都显得不合时尚。考特尼从不愿在人群中抛头露面,她的相貌已经让她够引人注目了,穿上那些衣服只会把事情弄得更糟,对此她深为沮丧。

    罗克里是个小镇,最近才新开了两家酒店和一家妓院。适婚的女性奇缺,近两年考特尼发现一直不间断地有人向她求爱。

    那个小铁匠理查德向她求婚时,她惊讶不已,差点抱住他给他几个亲吻。一次地地道道的求婚,她本以为永不会有人向她求婚的!但这铁匠只是想讨个老婆,他并不爱她。同样,她也不爱他,不爱贾德贝克、比利、皮尔斯,所有想娶她的人,她一个也不爱。当然,她也不爱里德泰勒。这人眼下正对她穷追不舍,他想当然地认为自己会赢得她的芳心。

    '你听说过一个钱多斯先生吗,马蒂?'考特尼脸一红,奇怪这问题怎么会脱口而出。她们正朝旅馆前边走着,马蒂沉思一下回答道:'恐怕没有。听起来像你们历史课堂上讲的名字,像你过去常给我说的那些古代骑士。''是,听起来的确有古典情调,对吧?''还有点西班牙味儿。问这干嘛?''没事儿。'考特尼耸耸肩。

    马蒂仍不放过,'说吧,你从哪儿听来的那个名字?''哦,他今早上住进了旅馆,我只是认为你以前可能听说过他,他大概有点儿来头。''又是个坏蛋,啊?''他确实是那副长相。''嗯,如果他年纪较大,你可以向查利或斯纳伯打听。他们认识所有那些臭名昭着的快枪手,况且你知道他们对说闲话乐此不疲。''他没那么老,大概二十五、六岁,我猜。''那他们不一定知道,但如果你只想了解他杀过多少人''马蒂!这种事儿我一点也不想知道。''好吧,那么你到底想知道什么呢?''没有,什么也不想。''哦,上帝份上,你干嘛要问?'过了一会儿,她又说道,'是他吗?'考特尼的脉搏急剧地跳起来,但很快又恢复正常。街对面,里德的酒店里,最近来镇上的那两个枪手之一,正靠在一只邮筒上。

    '不,那是吉姆沃德,'考特尼解释道,'他是昨天同另一个人一起来的。''吉姆沃德?嗯,那名字听起来的确很熟。不是去年怀尔德比尔从阿比林送来的通缉海报上的一个名字吗?'考特尼耸了耸肩,'我从不明白马歇尔希科克送那些海报来干什么。我们这里从没有过市镇警察局长。'罗克里没人愿干那份工作,所以众多罪犯,或查利称的'夜猫子',觉得出入罗克里畅通无阻,'即使被通缉也没事儿,罗克里有谁来抓捕他呢?''没错',马蒂说道,'但还是能帮我们知道该躲着谁。''能够的话,他们我全都躲着。'考特尼颤声说道。

    '哎,那自然,但你明白我的意思。如果哈里知道波莱凯特帕克是个通缉犯,他就会开枪打死他,而不仅仅只是把他赶出镇子。'提到那个名字,考特尼强作镇静,'别揭我的伤疤。萨拉听说某人在海斯城募集了干元赏金悬赏那个无耻之徒后,气急败坏了好几个月呢。'马蒂哈哈大笑:'萨拉总是对一些事气急败坏的。'两个姑娘穿过街道,想躲开毒辣的太阳。已经临近夏末了,但堪萨斯仿佛不知时节似的。除了晾衣物,考特尼并不常出去让太阳晒,即使这样,每年夏季她的皮肤也会晒成浅浅的金黄色,与她那双甜甜的金色眼睛极为相配。

    拉兹汉德利向走进他的商店的姑娘们微笑着打招呼。他正陪着伯尼比克斯勒,此人也跟她们招呼着。还有四个顾客逛来逛去的,没人特别匆忙。

    在汉德利的商店里,除了肉类,你想买什么东西都能找到,只要那东西确实有用。前猎牛手津霍奇斯在隔壁开了家肉店。商店内前面一角,可以刮脸理发,如果还有需要,赫克特埃文斯还可提供拔牙服务。由于一直定不下决心是否要留在罗克里,这理发师便租下了拉兹商店的一角,这样他就不必花钱修盖店面。

    马蒂拉着考特尼径直走到贴着那张旧通缉海报的墙边。

    '那儿,看见了吗?'马蒂面含笑意,'悬赏三百元缉拿吉姆沃德,此人'在新墨西哥犯有谋杀、持枪抢劫及其他多种罪行',特此通缉。'考特尼仔细观察海报和上面一副铅笔速描画像,那画像果真和住旅店的那个吉姆沃德很像,'上面讲无论死活都要。他们干嘛那么做,马蒂?那等于给那些求赏者颁发了杀人执照。''他们只能这样,否则便没人愿费力去抓罪犯了。假若知道即使迫不得已也无权开枪的话,你认为谁会在那种危险场合挺身而出呢?通常会有一场恶战,如果求赏者或警察局长或其他任何人本事不够大,便会送命。那些人把命都赌上了。如果那些人本事很大,拿获罪犯,赏金自然到手那样就少了一个罪犯来干扰正经人。你倒宁愿没人试一下?''是的,我宁愿没有。'考特尼叹口气。对马蒂有理有据的议论,她一直是无言以对,'那看起来就是太残忍。''你就是心肠太软,'马蒂说道,'但你总不会告诉我,有谁杀掉波莱凯特的话,你也会难过吧。''不会。''对了,他们都那样,考特尼。他们死了对我们剩下的人只有好处。''我想是的,马蒂。'马蒂莞尔一笑,'你没救了,考特尼哈特。连毒蛇你也会去同情的。'考特尼摇摇头,'毒蛇?我想不会。''好吧,不过,'马蒂拍拍海报,'到处贴了那么多这种海报,这个傻瓜会改名换姓的。''也许我喜欢我的名字原样不动。'两个姑娘倒吸一口凉气,旋过身来。吉姆沃德就紧挨她们站着,满脸不高兴。这人中等身材,奇瘦,鹰钩鼻上长着一双斗鸡眼,一把长长的、没修理过的胡须直垂到下巴。他扯下海报,揉成一团,塞进后背口袋里。他一双冷冰冰的灰眼睛转向马蒂,她已吓得张口结舌,无力赔个不是。考特尼总算挤出句话来,'她可没什么别的意思,沃德先生。''也许我不喜欢被人叫做傻瓜,无论什么时间,无论什么方式。''你要打死我?'马蒂嗤笑一声,突然间竟毫无顾虑了。

    考特尼可能拧得马蒂青一块紫一块的。她自个儿腿都发软了。

    '那主意听来不错。'沃德怒道。

    '喂喂!'拉兹汉德利对他们喊道,'我可不想在我的商店里出麻烦。''那就待在那儿别动,老头,'沃德厉声命令,拉兹停在了原地,'这是我同长舌小姐的事。'沃德说完,拉兹往他放在柜台下的步枪看了一眼,但没伸手去拿。

    其他人也没动,店内一片死寂。查利和斯纳伯随沃德之后跟了进来,现在正坐在理发师那儿欣赏这出好戏。

    赫克特刚给他的顾客刮完脸,发现自己的手开始颤抖起来。顾客把脸擦干净,却没从椅子上站起来。和其他人一样,他也静静地观看着这幕戏的进展。

    考特尼都快哭了。天哪,就在片刻之前,她还在因某人某天可能会打死他而为他感到难过呢。

    '马蒂?'她尽量让声音显得镇静,'马蒂,我们走吧。''喔喔,'说着吉姆,猛地伸出一只手,抓住马蒂的辫子。他猛扯一下,两人的脸快贴到一起,'大嘴得道完歉才能走。然后我来照顾你,宝贝,好吗?'他给马蒂下令。

    考特尼屏住呼吸,看着马蒂那双蓝眼睛里闪着泪光。

    '对不起。'马蒂终于低声说了出来。

    '大声点儿。''对不起!'姑娘愤怒地喊道。

    吉姆沃德咯咯地笑着,放开了她。但那双斗鸡眼又突然盯上了考特尼。他令人作呕地笑着。

    '嗳,你和我,干嘛不去找个地方,好好亲热一下,宝贝?我看上你自打''不!'考特尼脱口叫道。

    '不?'他两眼一眯缝,'你跟我说不?''我,我得回旅馆去,沃德先生。''喔喔。'他手指顺着她胳膊往上移了移,接着紧紧地拽住,'我想你没听懂我的话。我说过咱俩要好好亲热一下,那就是咱们要做的事。''求你别,'开始被他往商店外拖时,考特尼大叫。他对她的喊叫毫不理睬。

    '放开她,沃德。''什么?'吉姆停下来,四处张望。他没听错吧?'我不说第二遍。'吉姆继续拽住考特尼站在那儿,四下张望着,直到发现那个说话的人。

    '两条路,沃德,'那人漫不经心地说道,'要么掏枪,要么滚蛋。但别费我很多时间让你做决定。'吉姆沃德松开考特尼,腾出了右手。他伸手拔枪。

    眨眼间,他就一命呜呼了。

    考特尼强令自己想些高兴的事儿。她记起第一次不要鞍骑马,她惊恐万状,但发现骑起来简单多了,她又欣喜万分;记起那次马蒂教她游泳;记起她头一回喝斥萨拉闭嘴,以及萨拉脸上当时那副表情。

    但不起作用。她仍就看见那人横尸拉兹汉德利的商店。考特尼以前从没见过死人。她没亲眼目睹过罗克里的其他凶杀事件。在布劳尔农场,她的生活从此全然改变的那天,她也没见着小彼得和海登索雷尔的尸体,伯尼比克斯勒早把尸体盖起来了。

    她在商店里傻乎乎地失声尖叫着,直到马蒂让她安静下来,带她回旅馆。此刻她正躺在床上,眼上盖着一块敷布。

    '喂,我让你把这个喝了。''哦,马蒂,别为我费事。''总得有人照料,特别在萨拉对你破口大骂之后,'马蒂反驳道,一双蓝眼睛愤愤不平地闪动着,'那个神经病,发生了这种事还要来责骂你。怎么着,我才是最该责骂的。'考特尼挑起敷布朝马蒂看看。她不好表示反对。的确,是马蒂那副不屈不挠的架式把事情弄得更糟的。

    '不知道我自己表现怎样,'马蒂继续说着,声音柔和了许多,'但我真为你骄傲,考特尼。两年前你会当场昏过去,但今天对那杂种毫不示弱。''我都吓死了,马蒂。'考特尼插嘴道,'你就一点儿也不怕?''我当然怕,'年轻点的姑娘回答道,'但我一害怕,就乱说一气。看来对我投什么好处。喝了这个吧。这是我妈的万灵葯,很快会让你觉得跟没事似的。''但我没生病,马蒂。''喝吧!'考特尼喝了那碗草葯汤,又合眼躺下,'萨拉实在不讲理,是吧?''当然是。要我说,她只不过是恼火她没认出那只夜猫子,没机会溜进他的房间打死他,好去领那三百元奖金。''萨拉打死人?''瞎,除此之外我找不出其他任何解释,'马蒂微笑着说,'我都看见她在一个静悄悄的深夜,抱着哈里的步枪,鬼鬼祟祟溜下大厅''哦,别说了,马蒂。'考特尼咯咯地笑起来。

    '好多了,你开始笑了。这么想想,考特儿,毕竟今天剩下的时间你不用干活了。''我宁愿不那么想。'考特尼懊丧地说。

    '哎,考特尼,你不该责备自己。男人们见了你都跟发疯似的,你有什么办法。况且那个杂种是活该。要是他把你拖到无人处,你很清楚他要干什么。'考特尼打了个冷战。她的确知道。她从他眼里看得出。怎么哀求也是无济于事。

    '他真是个傻瓜,认为没人会阻止他,'马蒂接着说,'不过,也难说。事实上,要不是那个陌生人,还真没人会阻止他。而且给了沃德选择的机会。他本可以乖乖地滚蛋,但却对那个家伙掏枪。他自寻死路。'停了一会儿,她接着说道,'你欠那个陌生人的情,考特尼。不知道他是谁。''钱多斯先生,'考特尼低声说道。

    '见鬼!'马蒂欢呼道,'我应该知道!上帝份上,怪不得你对他那么好奇。他可真叫帅,是吧?''我想是。''你想是?马蒂微微一笑,'那人保住了你的贞操,考特尼。在他明早离开前,你至少得谢谢人家。''他要走?'马蒂点点头,'我听查利和斯纳伯在大厅里议论他。他要把沃德的尸体拖到威奇塔领取奖赏。'考特尼突然间精疲力竭,'你该回家了吧,马蒂?''对,我正想走。不过,等我告诉皮尔斯今天的事后,他会理解我回家晚的。可是你得向我保证,别整晚委靡不振的。''我不委靡不振,马蒂,'考特尼轻声回答,'这只更加坚定了我返回东部的决心。这种事儿那边不会发生。这里太不文明了,马蒂。'马蒂温柔地笑着,'你找不到你姨妈的。你最终会发现她早已不在人世,这样你回到东部后举目无亲,考特尼。''我知道。可是我可以找份工作,即使是让我干这种四年来我一直在干的活儿,我也不在乎。在这儿我没安全感,马蒂。哈里不会来保护我。他眼里跟没我似的。我需要有安全感,假如同哈里和萨拉一起我没有这种安全感的话,那至少我要找个安全的地方生活。''你已决定单身一人去?''不,'考特尼黯然回答,'不,我还不能那么做。但是你知道,赫克特埃文斯也盘算着要离开这儿。也许今天这事儿发生后,他会决意返回东部。我出得起钱让他带上我。我确实有笔钱没让萨拉知道。''没错,你可以给赫克特钱。但那纯属浪费,他自身难保,别说你了。近来,他们还在密苏里抢火车,你是知道的。你兴许会遭遇詹姆斯那伙暴徒或其他什么人,把你那点儿钱洗劫一空。''马蒂!''是的,这是事实。''然而那是我必须抓住的一次机会。''好吧,你既着手要走,至少得找个不是胆小如鼠的人护送你德也许会带你去,假如你真心请他的话。''他会坚持要我先嫁给他。''唔,你嫁给他就是了,'马蒂建议道,'干嘛不呢?''这可不是儿戏。'考特尼皱皱眉,'你知道我对里德连喜欢都谈不上。''好吧。'马蒂莞尔一笑,'哟,我该走了,考特。我们明天再好好谈谈这件事。但你可别想着去找赫克特。哼,要是哪个下流胚把你拐跑,他只会干瞪眼。事实上,你得找个钱多斯那样的人。他不会让什么人来惹你。你想过找他吗?''不!不可能,'考特尼战傈着说,'他是个杀人凶手。''上帝份上,考特尼,我说的话你在听没有?你就需要那种人来护送你。如果你对安全感如此心忧如焚的话,那么'马蒂走后,考特尼静静地躺着回味她的话。不,马蒂错了。假如还要往西去,或者往南,甚至或者往北,找个钱多斯那样的人她会觉得更安全。但她是要往东去,回那块文明的净土,铁路离得也不算远,走起来不会太困难。她只是需要个人同路,以免一路上太孤单。

    但有一点马蒂是对的。她的确欠钱多斯先生一句礼貌的多谢。

    考特尼又花了一个小时,才鼓起勇气去找她的救命恩人。

    她希望别在他房间里找到他。每晚给房客送干净水和毛巾是她的工作,但因为现在还是就餐时间,她希望钱多斯先生还在餐厅里。那样的话,她就可以坦白地跟马蒂讲,她已经尽了力要感谢他,但没能找着。不行,她已自觉有愧。她理当感谢他,她知道,但不是与那个可怕的人面对面!不管怎样,如果他不在房间里,她可以给他留个字条嘛。

    她在他门上敲了两下,气也不敢出。她仔细听听,接着又扭扭门把。门锁着。好了,就此为止。房间都没配两把钥匙,因为哈里坚信,如果房客锁上门,表明他不想让任何人进去。千真万确。但另一个原因是,跟他们接待的那种房客打交道,没被邀请便闯人他的房间,你说不定会挨上一枪。

    考特尼舒了口气,放松一下。这人很危险,这种人她一直尽力不去接触。

    然而奇怪的是,发现他不在,她竟有点失望。在她一听到他让吉姆沃德放开她时,她就惧意全无了。这枪手让她有种安全感。自她父亲死后她便再没有过那种感觉。考特尼转身离开,打算写个纸条给他放在桌上。可她突然听到房门开了。她又转过身,一下子愣住了。他手里拿着一支枪。

    '对不起,'他说着,把枪插进裤带。他把门开大了一点,往后挪了挪,'进来吧。''不,我我不了。''水不是给我的?''哦!是是,当然。对不起我我就放在你脸盆架上。'考特尼的脸在发烧,她匆匆到洗脸架边搁下水和毛巾。她清清楚楚地感受到她说话的样子,完全是个惊慌失措的笨蛋。哦,他会怎么想?先是在汉德利的商店里她听到枪响后的歇斯底里,现在又是跟白痴一样语无伦次。

    考特尼鼓起全身勇气转过身面对他。她见他靠在门框上,双臂抱胸,高大的身材挡住了她唯一的出口,不知有意无意。不像她,他可没半点儿紧张。事实上,他流露出一种旁若无人的自信,使她更加觉得自己傻乎乎的。

    那双炯炯有神的蓝色眼睛盯着她,似乎要把她一眼看穿,让她所有的弱点暴露无遗。当然,他自己却显得高深莫测,没有好奇,没有兴趣,甚至没有丝毫迹象能看出他注意到了她的些许魅力。他又让她跟往日一样羞怯不安起来。她觉得自己有点恼了。

    挺住,考特尼,离他远远的,别让他把你这么多年积攒的自信一下子打垮掉。

    '钱多斯先生''别先生的,就叫钱多斯。'她以前没注意,他的话音深沉而舒心。

    话头被岔开,她一慌,忘了要说什么了。

    '你受惊了,'他单刀直人地说道,'为什么?''没,我没有,我真没有。'不要闲聊,考特尼!'我我想谢谢你。为你今天所做的事。''为杀了个人?''不!不为那!'哦,上帝,他干嘛非得这么难以搭腔?'我是说我想那事儿避免不了。但你你救了我我是说,他不听,而且而且你阻止了他而且''小姐,趁你没崩溃前,最好离开这儿。'天哪,他把她看得清清楚楚!真丢人,考特尼看着他放下双臂,离开房门口。她苍惶地从他身旁绕过。

    什么事都搞得一团糟,要不是对自己的表现深为不满抑住了她的羞涩,她也不会停下来。她转过身。他那双难以置信的淡蓝色眼睛还在盯着她。但这次,他的目光像是在抚慰她,消除她的恐惧,让她感到出奇的镇静。对此她颇为不解,但却感到高兴。

    '我很感激,'她坦白地说道。

    '不必。干那事我有报酬。''但你并不知道他是个通缉犯。''我不知道吗?'他早已在商店里,他也许听到了马蒂和她的谈话。还有

    '不管你出于什么原因,先生,你救了我,'考特尼坚持说道,'不管你愿不愿意,我得向你表示感谢。''随你的便吧,'他说道。听声音他已有逐客之意。

    考特尼拘谨地点点头,离开了,快步向楼梯走去。她感觉他在身后盯着她。谢天谢地,他明天就走。这人让她整个儿地心慌意乱了。
上一页目录下一章

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”